.


ENGLISH VERSION


INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA


MARTIN SORIANO

Project Manager

Martin Soriano

Coordina el alquiler de equipamiento y la contratación de su grupo de intérpretes, habiendo interpretado miles de conferencias y seminarios internacionales en el sector público y privado.

Intérprete miembro de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia AIIC.

Advanced MAS en Profesorado de Interpretación de Conferencias de la Universidad de Ginebra, Suiza.

Publicó 3 libros sobre interpretación simultánea, usados actualmente por los intérpretes de la ONU para adquirir español en la combinación lingüística, entrenando a intérpretes profesionales en EE.UU, Europa, Brasil, Canadá, y México.

Dirige las aulas virtuales de www.interpretacion.com.ar  y www.seminars.com.ar


En el ámbito corporativo, interpreta para empresas de tecnología y la mayoría de las empresas petroleras, institutos de petróleo y gas, empresas de medios, es el intérprete oficial del Grupo Clarín, y cientos de empresas privadas.

En organismos internacionales, ha interpretado para ECLAC (CEPAL), WIPO (OMPI), PNUD, The World Bank, OCDE, OIE, FAO, BID, INTAL y otros, así como también para la mayoría de las embajadas. Para el gobierno, en el Ministerio de Trabajo, Ministerio de Transporte, Ministerio de Seguridad, Ministerio de Desarrollo y Acción Social, Ministerio de Medio Ambiente y en el Ministerio de Educación.

En cuanto a ONGs, interpreta en la actualidad para Biofuel Roundtables, Greenpeace, BAFIM y World Wildlife Fund, entre otras.

Es autor de 3 libros de interpretación simultánea y su tesis doctoral se titula La Efectividad del Uso de Ebooks en Cursos de Interpretación. Actualmente está trabajando en su cuarto libro sobre Blended Learning.

Es profesor del Posgrado en interpretación simultánea y en el 2016 lanzó los primeros cursos internacionales de interpretación dictados en videoconferencia desde Buenos Aires, donde asisten alumnos de todo el mundo. Es profesor titular de Interpretación de Conferencias de la Universidad de México y del Spangenberg en Buenos Aires.



Martin ha interpretado en varias instituciones educativas, interpreta para la Universidad de Buenos Aires (Facultad de Filosofía y Letras y Facultad de Derecho), Universidad del Salvador, Universidad Maimónides, los seminarios de la Harvard University y Universidad Johns Hopkins. Es intérprete de National Geographic e interpretó diversas conferencias, como “El descubrimiento del Manuel Belgrano”, “Mount Everest”, “Robert Ballard, discoverer of TITANIC”.


COTIZACIÓN AQUÍ